Выпускница магистратуры НГЛУ работала над переводом резолюции ООН

14 августа 16:07
16+

Выпускница магистратуры Нижегородского государственного лингвистического университета Александра Маркина на днях вернулась из Бангкока, где работала на Экономическую и социальную комиссию для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) Организации Объединенных Наций (ООН). Александра окончила магистратуру переводческого факультета НГЛУ (устный перевод, английский и немецкий языки), и уже в июле отправилась в Бангкок по программе сотрудничества «Усовершенствование навыков устного и письменного перевода русскоязычных переводчиков в официальных организациях при ЭСКАТО». Как рассказывает наш магистр, лингвистический университет выполнил всю работу по оформлению ее командировки, девушка лишь заполнила анкету. А расходы на проживание в небольшом отеле недалеко от резиденции ООН взяла на себя принимающая сторона.

Александра оказалась одной из всего 4 студентов, которых ЭСКАТО взяла на стажировку: вместе с ней в Бангкоке трудились выпускники МГИМО, МГЛУ и Санкт-Петербургской Высшей школы перевода (обучение в ней длится один год, и молодой человек, представлявший этот вуз, также является выпускником НГЛУ).

Переводчики занимались текстами постановлений различных комиссий — докладами, исследованиями, резолюциями.

«Были, например, тексты о ситуации со строительством дорог в Азии, в том числе железнодорожных путей, — вспоминает Александра. — Только поначалу работа казалась простой, но потом мы поняли, как сложно превратить чиновничий иностранный язык, с теми же тяжелыми оборотами, которые можно встретить и в русскоязычных пресс-релизах, в легкий и доступный, но в то же самое время деловой текст. Мы обсуждали свои переводы, спорили, искали лучшие варианты».

По словам Александры, резиденция ООН на территории Бангкока выглядела, словно маленькое государство в государстве. Здесь вокруг большого современного офисного здания развевались флаги разных стран, царила чистота, располагались контейнеры для раздельного сбора отходов.

«За месяц я совершенно отвыкла от одноразовой посуды, полотенец, — говорит Александра. — И поражалась тому, что на территории Бангкока пластика, наоборот, было много. Наблюдала резкий культурный контраст».

В резиденции так же повсюду были стенды с рекламой программы, принятой ООН — «Преобразование нашего мира: Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года» (она включает в себя многочисленные пункты, среди которых ликвидация бедности и накопленного экологического ущерба).

Александра Маркина отмечает, что стажировка в ООН от Нижегородского государственного лингвистического университета принесла ей не только отличный переводческий опыт, но и психологическую и профессиональную перезагрузку.

«Я очень благодарна педагогам НГЛУ за полученные знания и опыт, — говорит выпускница магистратуры. — Преподаватели здесь очень внимательны к студентам, заботятся об успеваемости, проявляют индивидуальный подход к каждому».

Поделиться и оценить

Подпишитесь на дайджест новостей от главреда «В Городе N»
На ваш почтовый ящик отправлено сообщение, содержащее ссылку для подтверждения e-mail адреса.
Вы уже подписаны на дайджест новостей от главреда «В Городе N».
Любое использование материалов допускается только при наличии активной ссылки на vgoroden.ru
Ежедневно обновляемое справочное электронное издание сетевого распространения зарегистрировано 7 февраля 2011 года, свидетельство Эл №ФС77-43792. Информационное агентство «В городе N», свидетельство ИА № ФС77-53731 от 26 апреля 2013 г.
Дизайн — Студия Titanium
Яндекс.Метрика
Главное за последний час
Мемориальные доски четырем выдающимся горожанам установят в Нижнем Новгороде
Created using Figma